<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My Chinese is Better Than My Blog Entries</title>
	<atom:link href="http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/</link>
	<description>Because all the cool names are taken</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Nov 2011 10:14:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Evan Broder</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-273</link>
		<dc:creator>Evan Broder</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2006 12:40:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-273</guid>
		<description>Yes, but I would bet money that either of you could own me in oral conversation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, but I would bet money that either of you could own me in oral conversation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-272</link>
		<dc:creator>Catherine</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2006 10:19:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-272</guid>
		<description>Oh, like the romanization helps.  =P  I never learned pinyin.  I am, however, very proud of myself for having guessed the name of your Health class and how you said it right though.  =D  And... I second zoogies regarding Chinese writing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, like the romanization helps.  =P  I never learned pinyin.  I am, however, very proud of myself for having guessed the name of your Health class and how you said it right though.  =D  And&#8230; I second zoogies regarding Chinese writing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zoogies</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-271</link>
		<dc:creator>zoogies</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2006 03:51:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-271</guid>
		<description>Oh, I loved Hamlet. More than MacBeth, actually. Possibly because I really don&#039;t remember reading Macbeth as a freshman. I mean, I read it. But I really don&#039;t remember it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, I loved Hamlet. More than MacBeth, actually. Possibly because I really don&#8217;t remember reading Macbeth as a freshman. I mean, I read it. But I really don&#8217;t remember it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christine</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-270</link>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 02:08:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-270</guid>
		<description>chinese...........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chinese&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zoogies</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-269</link>
		<dc:creator>zoogies</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 04:23:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-269</guid>
		<description>Your chinese writing is better than my chinese writing.

-_-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your chinese writing is better than my chinese writing.</p>
<p>-_-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Connie</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-268</link>
		<dc:creator>Connie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 02:20:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-268</guid>
		<description>Maybe you should say &quot;But I really like Macbeth, 因为我懂得很容易.&quot; It&#039;s not polite to leave your second clause and verb without a subject. Otherwise, it passes muster. =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maybe you should say &#8220;But I really like Macbeth, 因为我懂得很容易.&#8221; It&#8217;s not polite to leave your second clause and verb without a subject. Otherwise, it passes muster. =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evan Broder</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-267</link>
		<dc:creator>Evan Broder</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 01:19:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-267</guid>
		<description>Here&#039;s the romanization:

jīn tiān wǒ liù diǎn qǐ chuáng. xǐ zǎo yǐ hòu, wǒ chī zǎo fàn, dào xué xiào qù. yīn wéi míng tiān wǒ shuì jiào hěn wǎn, jīn tiān wǒ hěn lèi.

dì yī jié kè shì jiàn kāng kè. wǒ zuò dì liù jié kè de gōng kè.
dì èr jié kè shì zhōng wén kè. yīn wéi zuó tiān shì qíng rén jié, suǒ yǐ lǎo shī gěi le wǒ men qiǎo kè lì. lǎo shī jīn tiān gěi wǒ men shēng cí, hàn zì de xiǎo kǎo. kǎo shì yǐ hòu, wǒ men liàn xí xīn kè wén. wǒ men niàn &quot;lǐ yǒu de yì piān rì jì.&quot;
dì sān hé sì jié kè zài Vanderbilt. wǒ men xué k-forms in R&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;. lǎo shī liǎng ge xīng qī yǐ lái méi gěi wǒ men gōng kè.
dì wǔ jié kè shì lì shǐ kè. wǒ men jīn tiān yǒu dì guó zhǔ yì kǎo shì. wǒ jué de kǎo de bú cuò.
dì liù jié kè shì jīng jì kè. lǎo shī yě gěi wǒ men xiǎo kǎo. yīn wéi wǒ zuò le gōng kè, xiǎo kǎo hěn róng yì.
dì qī jié kè shì yīng yǔ kè. Carla gěi tóng xué men fàn. chī yǐ hòu, wǒ men niàn Macbeth. wǒ bù xǐ huān Hamlet, dàn shì wǒ hěn xǐ huān Macbeth, yīn wéi dǒng hěn róng yì.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the romanization:</p>
<p>jīn tiān wǒ liù diǎn qǐ chuáng. xǐ zǎo yǐ hòu, wǒ chī zǎo fàn, dào xué xiào qù. yīn wéi míng tiān wǒ shuì jiào hěn wǎn, jīn tiān wǒ hěn lèi.</p>
<p>dì yī jié kè shì jiàn kāng kè. wǒ zuò dì liù jié kè de gōng kè.<br />
dì èr jié kè shì zhōng wén kè. yīn wéi zuó tiān shì qíng rén jié, suǒ yǐ lǎo shī gěi le wǒ men qiǎo kè lì. lǎo shī jīn tiān gěi wǒ men shēng cí, hàn zì de xiǎo kǎo. kǎo shì yǐ hòu, wǒ men liàn xí xīn kè wén. wǒ men niàn &#8220;lǐ yǒu de yì piān rì jì.&#8221;<br />
dì sān hé sì jié kè zài Vanderbilt. wǒ men xué k-forms in R<sup>n</sup>. lǎo shī liǎng ge xīng qī yǐ lái méi gěi wǒ men gōng kè.<br />
dì wǔ jié kè shì lì shǐ kè. wǒ men jīn tiān yǒu dì guó zhǔ yì kǎo shì. wǒ jué de kǎo de bú cuò.<br />
dì liù jié kè shì jīng jì kè. lǎo shī yě gěi wǒ men xiǎo kǎo. yīn wéi wǒ zuò le gōng kè, xiǎo kǎo hěn róng yì.<br />
dì qī jié kè shì yīng yǔ kè. Carla gěi tóng xué men fàn. chī yǐ hòu, wǒ men niàn Macbeth. wǒ bù xǐ huān Hamlet, dàn shì wǒ hěn xǐ huān Macbeth, yīn wéi dǒng hěn róng yì.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evan Broder</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-266</link>
		<dc:creator>Evan Broder</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2006 12:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-266</guid>
		<description>Yeah. We&#039;re learning simplified. It&#039;s much easier. Our character practice workbook has both simplified and traditional, so, having seen the traditional versions of some of our characters, I&#039;m very, very glad we&#039;re learning simplified.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah. We&#8217;re learning simplified. It&#8217;s much easier. Our character practice workbook has both simplified and traditional, so, having seen the traditional versions of some of our characters, I&#8217;m very, very glad we&#8217;re learning simplified.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-265</link>
		<dc:creator>Catherine</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2006 07:29:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-265</guid>
		<description>Ahhh, I wish I were literate so I could understand what you wrote!  I got the first four characters... and then a few in between.  Are you learning the simplified version?  I just don&#039;t see the ridiculously complicated character I had to learn for &quot;school&quot; years and years and years ago.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahhh, I wish I were literate so I could understand what you wrote!  I got the first four characters&#8230; and then a few in between.  Are you learning the simplified version?  I just don&#8217;t see the ridiculously complicated character I had to learn for &#8220;school&#8221; years and years and years ago.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Force</title>
		<link>http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/comment-page-1/#comment-264</link>
		<dc:creator>Force</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2006 03:53:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ebroder.net/2006/02/15/my-chinese-is-better-than-my-blog-entries/#comment-264</guid>
		<description>You don&#039;t have the fonts installed.

(22:32:22) Evan: meh. my chinese friends are probably going to all come and comment about the screwiness of my post when i&#039;m done
(22:32:23) Evan: oh well
(22:32:35) Evan: i&#039;m making up the grammar i don&#039;t know as i go</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You don&#8217;t have the fonts installed.</p>
<p>(22:32:22) Evan: meh. my chinese friends are probably going to all come and comment about the screwiness of my post when i&#8217;m done<br />
(22:32:23) Evan: oh well<br />
(22:32:35) Evan: i&#8217;m making up the grammar i don&#8217;t know as i go</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

